Monday, 15 July 2013

TÉCNICAS DE TRADUCCIÓN







Durante la transferencia de un mensaje de una lengua a otra, casi siempre se descubren proposiciones que no pueden traducirse literalmente.

Por desgracia no hay fórmulas mágicas.

Sin embargo, existe un conjunto de técnicas que puedo dar una idea de los cambios que con mayor frecuencia tienen que efectuar los traductores.






Las tecnicas


1. Adición y Omisión

2. Explicitación

3. Transposición

4. Equivalencia

5. Adaptación

6. Modulación

7. Compensación








 
1. Adición y Omisión

No es raro que al traducir sea necesario omitir o añadir palabras o grupos de palabras para preservar la idea, desde el punto de vista gramatical -estructural.

Usualmente, la omisión se emplea con más frecuencia en la traducción del español al inglés y la adición en la traducción del inglés al español.






2. Explicitación

A través de esta técnica hacemos explícito en el target language lo que estáimplícito en el source language, o viceversa.

Aquí también podemos observar que se omiten o añaden palabras pero no desde el punto de vista gramatical-estructural, sino desde el punto de vista conceptual, es decir, se refleja la realidad desde el punto de vista de la idea.






3. Transposición

La transposición ocurre cuando:

- Se cambia la función de una estructura por otra que transmita el mismo contenido semántico.





4. Equivalencia

 Todo idioma tiene metáforas, refranes, frases idiomáticas o sentidos figurados; el traductor debe buscar su equivalencia exacta en la lengua término (Target Language).




5. Adaptación

En cada cultura hay una serie de situaciones, actividades y símbolos a las cuales se les asigna una significación social determinada.

El traductor tiene que adaptar estos elementos de una cultura a la otra, poniendo notas al piede página que expliquen el simbolismo.




6. Modulación

El traductor tiene que adaptar los sintagmas convencionales de una cultura ala otra; lo cual implica el paso de una forma de pensamiento a otra.




7. Compensación

Es la combinación de varias de las técnicas que han sido mencionadas previamente.





No comments:

Post a Comment